jueves, 10 de abril de 2008

yakusoku wa iranai

otro sábado noche

tendidos en mi cama

la botella de vino tinto vacía en la mesita de noche

dos cigarrillos ardiendo lentamente en un gastado cenicero

las copas a medio beber en el suelo

con la luz de la luna filtrandose por ellas

transformandose en un rojizo resplandor vibrante

mi padre me matará cuando vea que nos hemos bebido su vino

nuestra ropa, alborotada y arrugada por toda la habitación

tus manos acariciando mi cabello

me encanta tu olor

y yo recostada sobre tu pecho

embriagada por tu dulce aroma

o quizás por el vino?

juré que no volvería a acercarme a ti

no sé cómo lo haces

te vas y vienes a tu antojo

me persigues cuando te ignoro

y me abandonas cuando te has cansado de mi

me encanta tu piel blanca

tus largos dedos estremecen mi piel a su paso

no puedo negar la evidencia

echaba de menos tu calor

tu cabello enredandose entre mis manos

tu sonrisa pícara y tus mejillas teñidas de un rubor carmesí

quiero quedarme así contigo para el resto de la eternidad

suspiro al oir esas palabras

no sé cómo lo haces,

pero siempre consigues molestarme

eres único en saber romper la magia del silencio

noto tus dedos cogiendo con suave firmeza mi barbilla

obligandome a mirarte a los ojos

esos ojos negros que siempre me intimidan

dime que me quieres

otra vez estamos igual

porqué? sabes que no siento lo mismo que tú

simplemente disfruta del momento

necesito saber qué soy para ti
necesito que me digas cuán importante soy
que me digas que sin mi no puedes vivir
necesito saber que tú sientes lo mismo que yo

y me veo obligada a recurrir a la estrategia de siempre

rodear tu fuerte cuello con mis brazos

abrazarte mientras te miro a los ojos

a mi me encanta el contraste de tu piel morena junto a la mía, tan pálida

sonríes sin perder la tristeza en tu mirada

te quiero, sabes que siempre te querré, lo prometo

te miro con el vacío en mis ojos, pero con las palabras inundadas de sentimiento

anata no yakusoku wa iranai

me miras con impaciencia, odias que te hable en un idioma que no logras comprender

y eso qué quiere decir?

no necesito tus promesas

vuelves a mirarme con tristeza

pero dejas que me acerque a ti

y nos besamos sin decir nada

otra vez nos enzarzamos en una espiral de lujuria

de la que no sé si alguna vez podremos salir

quizás con el paso de los años te des cuenta

y seas consciente de una cosa

y es que sólo estuve jugando contigo

|el humo de dos cigarrillos moviendose al unísono, entrelazandose como dos serpientes alzandose melosas hacia el cielo, condenadas a desvanecerse en la nada, condenadas a perecer en el olvido...esos somos tú y yo|

1 comentario:

Deva dijo...

Se que es una pregunta estúpida, pero, ¿sabes hablar en japonés?, esque siempre veo los títulos de las entradas en un idioma que adoro, pero que desconozco.

Ahora, el escrito alude mucho a la sensibilidad, lo creas o no, el chico usando a la chica como si no fuera nada... es detestable, es doloroso, es odiosamente real.

De todas formas, lo que más me ha gustado es la naturalidad con que tratas el tema, el ambiente, la escena, detallada sin ser explicita, delicada sin ser fragil, es la virtud, el punto medio, la perfección, eso si, a ver cuando sorprendes con algo alegre, mejor dicho, sorprendemos.

Aunque suene mal, el que sientas eso me hace sentir bien, me hace ver que no estoy solo, aunque muy a nuestro pesar, bueno, y hay que ver si actualizamos más a menudo.

Espero saber de ti pronto.

Deva, tu fan nº 1